10 грудня 2024 р. Місце проведення: ДВНЗ «Ужгородський національний університет», Центр гунгарології У 2024 році відзначаємо 100-річний ювілей від дня народження Мігая Ваці (1924-1970) — поета та перекладача, лауреата премії ім. Л. Кошшута та двічі премії ім. А. Йожефа. З нагоди ювілею Генеральне консульство Угорщини в м. Ужгород спільно з Центром гунгарології та кафедрою угорської філології Українсько-угорського навчально-наукового інституту провели меморіальну конференцію.
10 грудня 2024 року Ужгородський центр гунгарології знову став місцем проведення визначної події. Нагодою для організації літературно- меморіальної конференції стало 100-річчя від дня народження перекладача і поета Мігая Ваці. Після вітальних слів, які виголосили Ласлов Віда — перший заступник генерального консула, Крістіна Зикань — завідувачка кафедри, Елеонора Берта — директор центру, модераторка заходу К. Зикань передала слово мовознавцю, директору Інституту мовознавства та літературознавства Ніредьгазького університету габілітованому доктору —Карою Міньої, котрий у онлайн режимі зачитав доповідь про творчість Мігая Ваці, розглянув питання її літературно-критичного аналізу та простежив тісні звʼязки митця з його рідним містом — Ніредьгазою. Після цього поет, історик та письменник Дьордь Дупка охарактеризував творчий шлях поета. Обидва згадували, що Ваці вважався офіційним поетом режиму Кадара і культ його зник після зміни устрою, він був відсунутий на другий план, хоча насправді Ваці був ліричним публіцистом, тонким поетом побутових моментів.
Присутня група любителів літератури з великим інтересом сприйняла виступ Єви Фінти, угорської письменниці та поетеси родом із Закарпаття, лауреатки премії імені Аттіли Йожефа. Вона розповіла про своє листування та особисті стосунки з Марією Ваціне Югас та зачитала уривки з листів.
У другій частині меморіальної конференції естафету перехопило молоде покоління. Елеонора Ковач (письменниця, викладач) прочитала лекцію «Пам’ять Мігая Ваці на шпальтах «Червоного прапора», «Берегі Гірлоп» і «Карпаті Ігоз Сов». Ґерґей Марчак (поет, співак, історик літератури) розповів про літературну діяльність Мігая Ваці та його сприйняття Закарпаття, провів паралелі у творчості Ваці та Вільмоша Ковача.
У третій частині конференції присутні мали змогу прослухати цікаві, науково обґрунтовані лекції українською мовою Евеліни Балли (доцента кафедри української мови та культури Ніредьгазького університету) та Оксани Талабірчук (доцента кафедри угорської філології Українсько- угорського навчально-наукового інституту). Евеліна Балла підкреслила, що, на жаль, дуже мало віршів Мігая Ваці увійшло в українську літературу та коротко згадала про культурні та наукові заходи, які відбулися в м. Ніредьгаза в ювілейний рік. Оксана Талабірчук, використовуючи ґрунтовну перекладознавчу теорію, проаналізувала перекладені Юрієм Шкробинцем українською мовою вірші Мігая Ваці та порівняла їх з оригіналом на основі словесних образів. Наприкінці свого виступу вона зачитала власний переклад однієї з поезій митця. Учасники меморіальної конференції проаналізували сказане та обмінялися думками у формі обговорення.
Програма реалізувалася завдяки підтримці благодійного фонду GENIUS у співпраці з урядом Угорщини, Офісу Прем’єр-міністра Угорщини, Державного секретаріату з питань національної політики Угорщини та фонду імені Ґабора Бетлена.

